Chess, Poetry and Homework

Something odd just arrived in my inbox. The sender's name I shall not disclose (anyway, I do not know her personally). It appears that she first sent the email to "editors@qlrs.com" (QLRS is the acroynm for a literary journal in Singapore). After that, she forwarded the email to me.

The email is a little cryptic. The person made no attempt to introduce herself or explain why she had written to me. She didn't even say "Dear Gilbert" or "Hi there". She merely wrote:
    Discuss the effects of juxtaposition for the poem between the "old folks" and the "bright-eyed teenagers" or other examples of juxtaposition. Discuss the speaker's attitude towards such school trips, as evidenced in the poem, with regard to his tone and use of irony. Reply asap thanks.
Looks like a Literature essay question. And I even know which poem the question is referring to. It's one of my own poems, entitled Old Folks Home. Years ago, I gave permission to the Ministry of Education to reproduce the poem for teaching purposes. It appears that they're still using the poem. And it appears that the email sender is hoping that I'll do her homework for her, LOL. Anyway, this is the poem:
    Old Folks Home

    All day long they lie on the
    straight rows of white beds or sit
    in the heavy-duty wheelchairs
    pushed out into the breezy sunshine
    of the gardens.

    Resigned to the prisons
    of their own failing bodies,
    they drift in and out of the haze
    of senility, half-forgetting
    themselves in the patient wait
    for death.

    Still the bright-eyed teenagers come,
    on Saturday mornings, by the busloads,
    sent by their schools
    on compulsory excursions
    to learn the meaning
    of compassion
    as outlined in the ECA syllabus.

    They bring gifts of Khong Guan biscuits,
    they help to mow the lawns,
    they clap their hands performing happy songs
    and valiantly they attempt the old dialects
    trying to communicate.

    Later they will clamber noisily
    back up the departing school buses,
    and next week in class
    they will write startlingly
    similar essays
    on what a meaningful,
    memorable experience they had
    at the old folks' home
    last week.
I grow a little sentimental. I wrote this poem a long time ago. The term "ECA" betrays the poem's age, because no one says "ECA" any more. Nowadays the official term that the schools use is not "extra-curricular activities", but "co-curricular activities", or CCA.

The original seed of this poem - I still remember. At that time, I was about 13. I was visiting an old folks home, to play chess with the old folks. It was a volunteer trip, organised by a local chess club (I was a member then).

So there I was, having a nice quiet game of chess with a frail old man in a wheelchair. Then suddenly a big group of school students showed up. It was their school field trip. There were so many of them. Some of the big boys were playful and rowdy. A teacher started yelling at them to stand in line, keep quiet and behave themselves. Many of the students, I could tell, didn't even know what they were supposed to be doing there.

Most of the old folks looked either indifferent or annoyed, about the visiting school boys. As for my chess opponent, he was in a winning position. But suddenly he made two bad moves in a row, and lost. I felt bad, defeating him in that way. He complained bitterly that the school boys were making too much noise and he couldn't concentrate.

I told him that we could play again. He sighed and said, never mind. Then he brightened up and said in Mandarin, "One thing about those school boys, they often bring Khong Guan biscuits for us. I don't like the boys, but I like their Khong Guan biscuits. I hope they brought some Khong Guan biscuits today."

He went on and on about his Khong Guan biscuits. He wouldn't stop. Something in that moment really moved me. I put the chess pieces back into their box. I felt sorry for this wrinkled old man. He had so little left in his life to look forward. Even Khong Guan biscuits were a big deal for him. I wished I'd thought of bringing a big tin of Khong Guan biscuits, just for him.

Years passed. Somewhere along the way, I took up poetry. I also became a better and better chessplayer (in fact, I became the NUS chess champion and captain). One day, as I was analysing a chess position, I suddenly remembered the two bad moves. In my mind, I saw that frail old man, sitting in his wheelchair, shocked by his own blunder. So I stopped analysing, and started to write a poem instead. Old Folks Home came out.

You can't see the old man in the poem. But I can. Although he must be dead by now, I can still see him, and I can still hear him going on and on about his Khong Guan biscuits.
Comments

Tidak ada komentar:

Posting Komentar